旅次朔方拼音版注音:
kè shè bīng zhōu shù shí shuāng , guī xīn rì yè yì xián yáng 。
客舍并州數十霜,歸心日夜憶咸陽。
wú duān yòu dù sāng gān shuǐ , què wàng bīng zhōu sì gù xiāng 。
無端又渡桑干水,卻望并州似故鄉。
旅次朔方閱讀答案(閱讀理解題及答案):
一、請簡要分析《旅次朔方》塑造的詩人的形象。
本詩描繪了一個常年漂泊在外,因時日長久而把他鄉當故鄉的游子形象。詩人離開家鄉后長期客居并州,又北渡桑干河,表達了作者對家鄉的思念以及對自身命運無可奈何的惆悵之情。
二、請簡要賞析《旅次朔方》首句中“霜”字的好處。
“霜”在詩中的含義是“年”。和下文中的“陽”“鄉”押韻,給人以凄涼之感,表現出詩人人生的酸楚。
三、《旅次朔方》第一句中詩人為什么要將十年說成十霜?
霜在詩中的含義是年。給人以凄涼之感,表現出詩人人生的酸楚。
四、對《旅次朔方》這首詩中的無端更渡桑乾水,歷來有兩種不同的理解。一種理解是回故鄉咸陽;另一種理解是遷徙到離家更遠的地方去。你贊成哪一種?請說明理由。
贊成第一種:久居并州,思念家鄉,可一旦回鄉,卻又覺得舍不得久居之地。這樣寫,就把命運對人的捉弄表現得尤為深刻。贊成第二種:久居并州,難以回鄉,可命運卻又使他流落到更遠的地方,連居住在并州也不可能了。這樣寫,就把心中的苦澀與無奈表現得尤為充分。
五、從內容上推測,朔方比并州距咸陽更近還是更遠?
自己所處地離家鄉更加遠了。
六、從卻望并州是故鄉看,詩人是怎樣的一種心境?
那日夜憶咸陽的心更加憂慮和焦急了,詩人的失望與痛苦之情謚于言表。
旅次朔方全文翻譯(譯文):
在并州客宿已經過了十年,我回歸的心日日夜夜在思念咸陽。
當初為了博取功名,圖謀出路,千里迢迢度過桑乾,現在并州已經成了我的第二家鄉。